Shanghai is a shopper’s paradise, where the streets are lined with store after store after store. But unless you are a big-name Western brand (H&M, Zara – they’re everywhere), it can be challenging to differentiate yourself from your competitors. This is where English words can come in handy. The curvaceous Roman letters stand out from the intricate lines of Chinese characters and lend the business an international air. Some creative owners choose words that represent the merchandise for sale and some capitalize on the names of world-famous celebrities, while others strive (and often fail) to convey how shoppers will feel after visiting the store. But many shop names appear to simply be words and phases that appeal to the owner. “HasLead” is my personal favorite. Which is yours?
What does that last one say? Fattitude? HOW has that NOT caught on in the rest of the world!?!?
Give it time. I’m planning to open a few Fattitude chains when I’m back in the States. I bet it will be a big hit there! 🙂
I’m dying right now. These are great, Heather!
Hurry up and copyright the name! I just checked Godaddy and the domain name http://www.fattitude.com is for sale!
I like Bon Fanny. I wondered about the names of stores when I was over there, but never thought about what they meant. Too cute. Mom
There are a ton more. I might have to do a second post next year to share them 🙂
Some names are so hilarious I just can’t stop laughing! Plus Tofu and Hot Wind rule :)!
Aren’t these great, Agness? The Hotwind store was near my apartment and I chuckled every time I walked past it 🙂
This made me smile, so funny! Some names are very unusual and weird, I think Plus Tofu is my favorite 🙂
I know, right? What does Plus Tofu even mean? But it says London so it must be cool! LOL 🙂
Bon Fanny is great, haha!
I love that one too! It seems so elegant at first glance 🙂